这个夏天

 

天气依然闷热。

这个夏天,还没尝过午夜之前入睡是什么滋味。

每天早上,唤醒我的是狗叫(据说好听一点应该叫犬吠,呵呵),是邻居大嫂的大嗓门,诸如此类。

电视也开着。声音很低。听不清楚里面的人在说些什么。只是开着。

眼镜还架在鼻梁上。记得以前,这样睡去,他会帮我拿掉它。而,不知从何时起,这个动作成为了永久的过去式。他的呼噜声倒是一天响过一天似的。

一夜空调。走出房门,有些不习惯。

楼下的人早已在忙碌了。造房子的。木工。砖工。帮工。厂里加工的。女人,男人,一群人。而这些似乎和我没什么关系。

不经常下楼。除了需要。一天也就那么两三次。看看饭食。吃饭窜个门。

刚开始,偶尔去隔壁二哥家,二嫂会说:哦,你在家啊 ?后来也就习以为常了。

然后父母依然那么疼我惯着我。

母亲隔三岔五的会拎着吃的用的来,青豆啊,饼干啊,豆腐啊,鸡蛋啊。甚至面粉。甚至包好的馄饨饺子。谁叫她培养了我这个懒婆娘呢。

父亲会常骑了那辆永久牌的自行车。带些玉米啊,土豆啊,还有李子啊……那辆旧的车已经作废,这辆新的,是入夏后为父亲买的。为此,母亲还说,买自行车的钱还没给你们呢。原来母亲也会和女儿如此分的清。若不是父亲自己坚持。原先是打算给他买辆电瓶车的。要是可能,只要有money,我更愿意为父亲买辆car

夫家人都勤快着。婆婆总会拿了点心上楼来给我。然后每天把水壶放在楼梯口。方便我带上楼。

二嫂二哥也常来帮忙。二嫂烧点心,二哥在工地。

孩子已经不需要太多照看。自己玩自己的。自己骑了车,想出去就出去了。想回来就回来了。每每出家门,总要一路狂冲着出去,直到路口。以前是要在后面跟了小跑着监督的。也不需要每天陪着去小溪游泳了。这个原先夏日每天的必修课也因为溪水的浑浊而取消。

一切很好。一切很平静。似乎。

然,这个夏天还是感觉闷热了点。

和雨心聊天,雨心说:我就想我身边的人是葬我前生的人,呵呵。

是啊,即使生活中有太多的不甘心,那又如何?换个角度思考。或者如此琐碎地回顾一下。夏天可能在闷热中多了一份停顿。也因这份停顿而显得更真实。

I sit at my window this morning where the world like a passer-by stops for a moment, nods to me and goes.

(我今晨坐在窗前,世界如一个路人似的,停留了一会,向我点点头又走过去了。)

    泰戈尔说。

Once we dreamt that we were strangers.
We wake up to find that we were dear to each other.

(有一次,我们梦见大家都是不相识的。
我们醒了,却知道我们原是相亲相爱的。)

泰戈尔还这样说。

 

昨昔 2008-7-17 9:24:00 阅读全文 | 回复(18) | 引用通告 | 编辑

 

 



  • 标签:夏天 
  • Re:这个夏天

     

    以下引用潘军强(游客)在2008-7-25 22:59:43发表的评论:
    昨昔姐姐你好,请原谅我无意冒犯了,呵呵!


    兄弟姐妹无需客套。更不谈冒犯与否。

    昨昔 2008-7-29 18:03:13 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    昨昔姐姐你好,请原谅我无意冒犯了,呵呵!

    潘军强(游客) 2008-7-25 22:59:43 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    以下引用潘军强(游客)在2008-7-23 21:32:18发表的评论:
    昨昔妹妹的文字真特别,好有味道!



    纠正一下,应该是昨昔姐姐。
    “强哥”称呼是借用了别人的词。

    昨昔 2008-7-24 20:57:36 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    昨昔妹妹的文字真特别,好有味道!

    潘军强(游客) 2008-7-23 21:32:18 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    以下引用蒋学强在2008-7-22 1:21:36发表的评论:
    大胡子有大智慧



    国人的胡子似乎都少了点。

    昨昔 2008-7-22 8:35:49 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    以下引用寒烟(游客)在2008-7-21 15:34:02发表的评论:


    以下引用昨昔在2008-7-18 23:26:34发表的评论:


    <strong>以下引用农民伯伯在2008-7-18 22:15:01发表的评论:</strong>
    没尝过午夜之前入睡,可不好




    总比某些人半夜起来折腾要好些。
    谢谢伯伯关心。




    嘿嘿嘿嘿,半夜怎么个折腾法子捏?遐想无限哇~~





    还能遐想无限,说明烟正当年也。我却是老了。

    昨昔 2008-7-22 8:34:56 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    以下引用afan在2008-7-21 15:03:34发表的评论:
    初中时候读过泰,如今一个字也记不起了


    能记得就是天才了,那不是比泰还泰了么?

    昨昔 2008-7-22 8:33:09 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    大胡子有大智慧

    蒋学强 2008-7-22 1:21:36 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     


    以下引用昨昔在2008-7-18 23:26:34发表的评论:

    以下引用农民伯伯在2008-7-18 22:15:01发表的评论:
    没尝过午夜之前入睡,可不好



    总比某些人半夜起来折腾要好些。
    谢谢伯伯关心。



    嘿嘿嘿嘿,半夜怎么个折腾法子捏?遐想无限哇~~

    寒烟(游客) 2008-7-21 15:34:02 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    初中时候读过泰,如今一个字也记不起了

    afan 2008-7-21 15:03:34 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    以下引用农民伯伯在2008-7-18 22:15:01发表的评论:
    没尝过午夜之前入睡,可不好


    总比某些人半夜起来折腾要好些。
    谢谢伯伯关心。

    昨昔 2008-7-18 23:26:34 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    没尝过午夜之前入睡,可不好

    农民伯伯 2008-7-18 22:15:01 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    以下引用精灵(游客)在2008-7-18 0:09:10发表的评论:
    够幸福的了,小女人。


    的确够幸福的。谢谢你点拨。

    昨昔 2008-7-18 8:45:11 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    以下引用名猪(游客)在2008-7-17 14:19:01发表的评论:
    夏天总还是有点热的


    猪兄,想必你是体会了夏天的热了。
    这么大热天的。悠着点哦。

    昨昔 2008-7-18 8:44:32 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    以下引用shmily在2008-7-17 12:38:06发表的评论:
    听说泰戈尔的《飞鸟集》原版比译版更耐读


    外文的诗词一旦译成中文,味道就全变了。意境,节奏感,音乐美,全没了。英文是很美的语言。比中文要美。说这话不是崇洋媚外。估计也是为什么英文歌往往比中文歌耐听的了。
    何况写诗读诗是需要一定的积累的,包括知识,生活,境遇,还有很重要的一点:天赋。
    就好比古诗读起来那么押韵上口。可是我们的语文教育非得把一首古诗分解开了一句一句甚至一词一字的解释,哪还有诗的美感呢。

    昨昔 2008-7-18 8:42:59 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    够幸福的了,小女人。

    精灵(游客) 2008-7-18 0:09:10 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    夏天总还是有点热的

    名猪(游客) 2008-7-17 14:19:01 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    Re:这个夏天

     

    听说泰戈尔的《飞鸟集》原版比译版更耐读

    shmily 2008-7-17 12:38:06 个人主页 | 引用 | 返回 | 删除 | 回复

     

     



    发表评论:

      大名:
      密码: (游客无须输入密码)
      主页:
      标题:
     
    >>>站点公告<<<
     
    >>>时光祭<<<
     
    >>>最新日志<<<
     
    >>>日志回复<<<
     
    >>>站点信息<<<



     
    >>>链接信息<<<
     
    >>>站点留言<<<
     

     

     

     

     

     

     

    Powered by Oblog.